Cultural translation in Massive Open Online Courses (MOOCs)
Alternate title | Issue No.37 Experiences and best practices in and around MOOCs |
Published | March 2014 |
Journal | eLearning Papers Volume 37, Issue March 2014, Pages 1-10 |
Publisher | elearningeuropa.info |
Original Publication | EMOOCS 2014 conference |
Editors | Ullmo, Pierre-Antoine and Koskinen, Tapio |
Country | Spain |
ABSTRACT
This paper discusses how courses are made relevant to students in their respective cultural settings. Practices that enable such contextualisation, or cultural translation, are investigated in five Coursera Massive Open Online Courses (MOOCs). I collected data from lecture videos, quizzes, assignments, course projects and discussion forums, using a cultural translation observation protocol I developed for this study. I found that cultural translation was enabled in the course design of two courses and in the forum discussions of all five courses. The course design that enabled cultural translation included activities, tasks, assignments and/or projects that are applicable to students’ own settings and gave students freedom to choose the setting of their projects and people with whom they worked.
As for forum discussions, students in the five courses created informal study groups based on geographical locations, languages and professional disciplines. Findings in this study can inform best practices in designing and learning courses addressed to a culturally diverse group. The study is particularly important to MOOC designers and students.
Keywords | cultural translation · learning setting · · student-oriented design · study groups |
Published at | Barcelona |
ISSN | 1887-1542 |
Refereed | Yes |
Rights | by-nc-nd/3.0 |
URL | http://openeducationeuropa.eu/en/article/Cultural-Translation-in-Massive-Open-Online-Courses-%28MOOCs%29?paper=136477 |
Export options | BibTex · EndNote · Tagged XML · Google Scholar |
AVAILABLE FILES
Viewed by 28 distinct readers
CLOUD COMMUNITY REVIEWS
The evaluations below represent the judgements of our readers and do not necessarily reflect the opinions of the Cloud editors.
Click a star to be the first to rate this document
▶ POST A COMMENT
SIMILAR RECORDS
Positioning extension Massive Open Online Courses (xMOOCs) within the open access and the lifelong learning agendas in a developing setting
Nkuyubwatsi, Bernard
Recent reports on xMOOCs indicated that underprivileged learners in need for higher education have minimally been reached by these courses. While the open access agenda is needed to reach such learners, most MOOCs were ...
Match: Nkuyubwatsi, Bernard
Position papers for European cooperation on MOOCs
Cooperman, Larry; Dillenbourg, Pierre; van Valkenburg, Willem; Kos, Timo; et al.
An overview of position papers on the opportunities and characteristics for European cooperation as presented during the HOME conference in Porto November 2014
Based on an open call for position papers19 experts ...
Match: Nkuyubwatsi, Bernard
Validation of non-formal MOOC-based learning: An analysis of assessment and recognition practices in Europe (OpenCred)
Witthaus, Gabi; dos Santos, Andreia Inamorato; Childs, Mark; Tannhauser, Anne-Christin; et al.
This report presents the outcomes of research, conducted between May 2014 and November 2015, into emerging practices in assessment, credentialisation and recognition in Massive Open Online Courses (MOOCs). Following ...
Match: Nkuyubwatsi, Bernard
A cross-modal analysis of learning experience from a learner’s perspective
Nkuyubwatsi, Bernard
Abstract: Learning experience has been one of the most debated aspects of Massive Open Online Courses (MOOCs). Various perceptions on learning experience offered by MOOCs have led to many claims about the quality of ...
Match: Nkuyubwatsi, Bernard
Willingness to engage in open educational practices among academics in Rwandan public higher education and responsive actions
Nkuyubwatsi, Bernard
Academics’ engagement in Open Educational Practices (OEPs) is critical for opening up higher education. It is in this perspective that the willingness to engage in such practices among academics in Rwandan public ...
Match: Nkuyubwatsi, Bernard
Integrating machine translation into MOOCs
Castilho, Sheila; Gaspari, Federico; Moorkens, Joss; Way, Andy; et al.
This paper presents TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses), a European research project developed with the intention of empowering international learners in the digital multilingual world by ...
Match: translation; Spain
Evaluation of the UNED MOOCs implementation: Demographics, learners' opinions and completion rates
Gil-Jaurena, Inés; Callejo-Gallego, Javier; Agudo, Yolanda
The paper is a study about the MOOC experience at the Spanish National University of Distance Education (UNED), where we have collected initial and final information about learners' profiles and opinions, as well as ...
Match: Spain
Using OER in Asia: Factors, Reforms and Possibilities
Traxler, John
Open Educational Resources (OER) are frequently advocated as an educational panacea, an educational technology that can be transported and transferred, reused and revised, to address the global shortage of high-quality ...
Match: translation
Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
Amiel, Tel; McGreal, Rory; Conrad, Dianne
Remix is touted as one of the most important practices within the field of open educational resources (OER). But remixing is still not mainstream practice in education and the barriers and limitations to remix are not ...
Match: translation
Higher education and Open Educational Resources in Asia: An overview
Dhanarajan, Gajaraj; Abeywardena, Ishan Sudeera; Dhanarajan, Gajaraj; Porter, David
Higher education has experienced phenomenal growth in all parts of Asia over the last two decades. This expansion, coupled with a diversity of provisions, has meant that more and more young Asians are experiencing ...
Match: practices