The OER Knowledge Cloud makes use of cookies. By continuing, you consent to this use. More information.
The Open Translation MOOC: Creating online communities to transcend linguistic barriers
Beaven, Tita · Comas-Quinn, Anna · Hauck, Mirjam · de los Arcos, Beatriz · Lewis, Timothy

PublishedDecember 2013
Type of workNottingham OER 2013 (Special Issue)
JournalJournal of Interactive Media in Education
Volume 2013, Issue 3, Pages 18

ABSTRACT
One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as exemplified by Wikipedia (Wikipedia Translation) or TED (Ted Open Translation Project).

From October to December 2012 the Department of Languages at the Open University UK ran a MOOC on Open Translation Tools and Practices (OT12). Participants explored a range of online open translation tools (Amara, Transifex, Google Translator Toolkit) that enable and facilitate the crowdsourcing of translation, dubbing and subtitling. For this MOOC, participants collaborated in the translation and subtitling of OER mainly to and from English and Spanish, but also Portuguese, French, Greek, German and Catalan. Forum discussions, synchronous online sessions, recorded podcasts and the tasks themselves were designed to provide input, facilitate discussion and share views not only on the linguistic specificities of translating different languages, but also on issues such as quality assurance in open translation and the ethics and practicalities of openness in education and translation.

Data for this paper is drawn from online surveys covering participants' backgrounds and their prior experience as translators; their expectations and motivation for participating in the OT12 MOOC; and their evaluation of the outcomes of the MOOC.

We understand MOOCs as events (Cormier, 2010) or, following the principles of connectivism, catalysts for starting conversations within a network (Downes, 2011), and therefore feel that they might be a suitable way of engaging online communities of translators, language teachers and learners, and those interested in the crowdsourcing of translations for OER. This paper attempts to open up a debate on how the world of open education can harness crowdsourcing and existing open translation models to further the openness agenda.

Keywords crowdsourcing · MOOC · OER · open practices · open tools · open translation

ISSN1365-893X
RefereedYes
Rightsby/3.0
DOI10.5334/2013-18
URLhttp://jime.open.ac.uk/article/view/2013-18/503
Other informationJIME
Export optionsBibTex · EndNote · Tagged XML · Google Scholar



AVAILABLE FILES
284-2470-1-PB.pdf · 211KB16 downloads



Viewed by 34 distinct readers




CLOUD COMMUNITY REVIEWS

The evaluations below represent the judgements of our readers and do not necessarily reflect the opinions of the Cloud editors.

Click a star to be the first to rate this document


POST A COMMENT
SIMILAR RECORDS

MOOCs: Striking the right balance between facilitation and self-determination
Beaven, Tita; Hauck, Mirjam; Comas-Quinn, Anna; Lewis, Tim; de los Arcos, Beatriz
Recent research suggests that a growing proportion of formal learning occurs outside formal educational settings, where information and learning opportunities are mediated by technology. The rise of massive open online ...
Match: Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; open practices; open translation

Performing Languages: an example of integrating open practices in staff development for language teachers
Alvarez, Inma; Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna
In 2009 the Department of Languages at The Open University, UK, developed LORO (http://loro.open.ac.uk), a repository of Open Educational Resources for language teaching and learning aimed at language teaching ...
Match: Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; OER

Who are the open learners? A comparative study profiling non-formal users of open educational resources
Weller, Martin; Farrow, Robert; de los Arcos, Beatriz; Pitt, Rebecca
Open educational resources (OER) have been identified as having the potential to extend opportunities for learning to non-formal learners. However, little research has been conducted into the impact of OER on non-formal ...
Match: de los Arcos, Beatriz; MOOC; OER

Global OER Graduate Network: Raising the profile of research into open education
de los Arcos, Beatriz; Farrow, Robert; Weller, Martin; Pitt, Rebecca; et al.
Overview of papers on enhancement of European Higher Education as presented during the Online, Open and Flexible Higher Education Conference in Rome, October 2016 The Global OER Graduate Network (GO-GN) is a global ...
Match: de los Arcos, Beatriz; MOOC; OER

Languages Open Resources Online (LORO): Fostering a culture of collaboration and sharing
Comas-Quinn, Anna; Beaven, Mary; Pleines, Christine; Pulker, Helene; de los Arcos, Beatriz
As the last ten years have seen the advent of the Open Educational Resources (OER) movement, large numbers of digital content are now available for learners and teachers to use and reuse. Engaging with OER compels ...
Match: Comas-Quinn, Anna; de los Arcos, Beatriz

Who are the open learners? A comparative study profiling non-formal users of open educational resources
Farrow, Rob; de los Arcos, Beatriz; Pitt, R.; Weller, M.
Open educational resources (OER) have been identified as having the potential to extend opportunities for learning to non-formal learners. However, little research has been conducted into the impact of OER on non-formal ...
Match: de los Arcos, Beatriz; MOOC; OER

Open research
Pitt, Rebecca; de los Arcos, Beatriz; Farrow, Robert; Weller, Martin
Open Research is an open textbook based on the award winning course of the same name. The course ran two facilitated iterations during 2014 and 2015 on Peer 2 Peer University (P2PU). Open Research was co-authored and ...
Match: de los Arcos, Beatriz; OER; open practices

The Challenge of Open Education
Pantò, Eleonora; Comas-Quinn, Anna
Digital culture and the remix culture it has generated have changed the way in which knowledge and learning are constructed.‬ The last decade since the Massachusetts Institute of Technology (MIT) launched the Open ...
Match: Comas-Quinn, Anna; OER

Personalising learning through adaptation: Evidence from a global survey of K-12 teachers’ perceptions of their use of open educational resources
de los Arcos, Beatriz; Farrow, Rob; Pitt, R.; Weller, M.; McAndrew, Patrick
It has been suggested that open educational resources (OER) can lower cost and lead to greater flexibility, however while there has been significant investment in opening up content there have been few studies looking ...
Match: de los Arcos, Beatriz; OER

Identifying categories of open educational resource users
Weller, Martin; de los Arcos, Beatriz; McAndrew, Patrick; Pitt, Rebecca
The Open Educational Resource (OER) movement has been successful in developing a large, global community of practitioners, in releasing high-quality learning material and influencing policy. It now stands at the cusp of ...
Match: de los Arcos, Beatriz; OER